Dr. Harmony To 陶巧敏醫生

Sir Edward Youde Memorial Scholarships for Undergraduate Students 2011/12

尤德爵士紀念基金獎學金2011/12年度得獎者

Intensive Care Training Advisor, Médecins Sans Frontières

無國界醫生深切治療培訓顧問

From the very beginning of my medical journey, I have been driven by a deep sense of purpose—to serve patients at their most vulnerable moments and to contribute meaningfully to communities in need. My path has been shaped by experiences across continents, mentors who inspired in me perseverance, and opportunities that challenged me to grow both as a clinician and as a humanitarian.

從我踏入醫療界別開始,我便被一種深切的使命感所驅動──在病人最脆弱的時刻為他們服務,並為有需要的社區做出有意義的貢獻。我的成長之路源自於跨越各大洲的經歷、激勵我堅持不懈的良師益友,以及那些促使我在臨床醫師與人道工作者身份上不斷成長的機會所推動。

My education began in Toronto, Canada, where I spent my early childhood, before continuing my primary and secondary schooling in Hong Kong. In 2014, I graduated with honors from the University of Hong Kong’s medical school, a milestone that marked the start of my professional journey. I then pursued specialty training in critical care medicine, a field that demands precision, resilience, and compassion. Recognizing the importance of broader systemic impact, I later completed a Master in Public Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine in 2023.

我在加拿大多倫多度過了幼年時光,之後回到香港完成小學及中學教育。2014 年,我以優異成績畢業於香港大學醫學院,這標誌著我職業生涯的開始。隨後,我接受了重症醫學的專科培訓,這是一個需要精準、韌性與同理心的領域。在深刻體會到系統性影響的重要性,我於 2023 年在倫敦衛生與熱帶醫學院取得公共衛生碩士學位。

My career in critical care began in Hong Kong, where I treated patients one at a time in intensive care units. In 2021, after qualifying as a critical care physician, I joined Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders, MSF) and embarked on medical missions in Yemen, Iraq, Afghanistan, Eswatini, and other regions. These missions allowed me to apply my skills in resource-limited settings, where the challenges were immense but the rewards of service were profound.

我的重症醫學生涯始於香港的加護病房,在加護病房中逐一照顧病人。2021 年,在取得重症醫學專科資格後,我加入了「無國界醫生」(Médecins Sans Frontières, MSF),展開在也門、伊拉克、阿富汗、斯威士蘭及其他地區的醫療任務。這些任務讓我能在資源匱乏的環境中運用專業技能,雖然挑戰巨大,但回報卻深刻而珍貴。

Working with MSF was a unique experience that tested both my technical expertise and my adaptability. Intensive care in such environments was often perceived as unattainable, yet I learned that with the right training and resources, many principles of acute care could be implemented effectively. Each mission presented different obstacles—cultural nuances, limited infrastructure, and urgent medical needs—but they also taught me invaluable lessons in humility, perseverance, and collaboration. No two situations were ever the same, and each demanded creativity, cultural sensitivity, and teamwork.

在無國界醫生的工作經驗是一種獨特的經歷,既考驗了我的技術專業,也挑戰了我的適應能力。在這樣的環境中,重症醫療往往被視為遙不可及,但我發現,只要有合適的訓練與資源,許多急症照護的原則仍能有效實施。每次任務都面臨著不同的挑戰——文化差異、基礎設施匱乏以及緊急需求迫在眉睫。但正是這些挑戰,教會了我謙遜、堅持和協作。沒有任何兩個個案是相同的,每一種情況都需要創造力、文化敏感度和團隊合作精神。

Today, I continue to practice as an intensivist in a public hospital in Hong Kong, while also serving as an intensive care training advisor with MSF. My current role focuses on capacity building—working alongside local colleagues to strengthen intensive care systems at institutional and population levels. Looking ahead, I hope to expand my efforts beyond individual patient care, contributing to sustainable improvements in emergency and critical care capacity across diverse contexts.

如今,我仍在香港的公立醫院擔任重症醫師,同時也是無國界醫生的重症監護培訓顧問。我的現職重點在於能力建設——與當地同事並肩合作,強化機構及群體層面的重症醫療系統。展望未來,我希望將工作範圍擴展到個別病患照護之外,為不同環境中的急症與重症醫療能力帶來可持續的改善。

The scholarship I received during my medical studies was pivotal in shaping my path. It gave me the opportunity to participate in my first medical volunteering trips, exposing me to the realities of low-resource settings. Confronted with my own deficiencies, I returned with a long list of skills to develop, motivated to equip myself to truly serve underserved communities. Over the past decade, that list has only grown longer with each mission, reminding me to stay humble yet inspired to keep learning. As Elif Shafak quoted, “Patience does not mean to passively endure. It means to be farsighted enough to trust the end result of a process. It means to look at the thorn and see the rose, to look at the night and see the dawn.”

回望過去,醫學生涯中的獎學金是我人生的重要轉折。它讓我有機會參與第一次醫療義工服務,親身感受資源匱乏地區的真實狀況。那次經歷讓我意識到自己的不足,我起草了一份長長的技能清單,決心提升自己,以便更好地服務於弱勢群體。過去十年間,每一次義工服務都使這份清單都在不斷增長,時刻提醒我保持謙遜,並激勵我不斷學習。正如埃利夫·沙法克(Elif Shafak)所言:「耐心並不意味著被動忍受,而是有足夠的遠見去相信一個過程的最終結果。它意味著看到荊棘中的玫瑰,看到黑夜中的黎明。」